Dec 20

Flappie

Published by DutchBitch at 7:36 am under Funny Shit, Holidays

Though Dutchyland doesn’t have the Christmas tradition like many of your countries do, we have some Dutch popular Christmas tradition… One of those is the song “Flappie” by one of our most popular (and ugliest) comedians in Dutchyland: Youp van ‘t Hek. The song is on the radio virtually ever hour or so. Pretty sad with a very DutchBitch-like nasty but funny twist at the end. I translated it for you as I think it is extremely funny!

Het was kerstochtend 1961, ik weet het nog zo goed
It was Christmas-morning 1961, I still remember it well
Mijn konijnenhok was leeg
My rabbit cage was empty
En moeder zei dat ik niet in de schuur mocht komen
And Mom said that I couldn’t go play in the shed
En als ik lief ging spelen
And that if I was a good boy and go out and play
Dat ik dan wat lekkers kreeg
I would get a treat

Zij wist ook niet waar Flappie uit kon hangen
She didn’t know where “Flappie” could be either
Ze zou het papa vragen, maar omdat hij bezig was
She would ask Dad, but because he was busy
In het fietsenschuurtje, moest ik maar een uurtje
In the bikeshed, I better go out for an hour
Goed naar Flappie zoeken, hij liep vast wel ergens op het gras
And search for “Flappie”, as he would probably be out on the lawn somewhere

[REFR]
santa-bunny-s.jpg Maar ik had het hok toch goed dichtgedaan
But I had closed the cage, hadn’t I
Zoals ik dat elke avond deed
Like I did every night
Ik was de vorige avond zelfs nog teruggegaan
I had even gone back there last night
Ik weet ook niet waarom ik dat deed
I don’t know why, but I did
Ik had heel lang voor het hok gestaan
I had been in front of the cage for a long time
Alsof ik wist wat ik nu weet
As if I already knew what I know now

Het was eerste kerstdag 1961, wij naar Flappie zoeken
It was Christmas Day 1961, and we were all looking for “Flappie”
Vader, die zocht gewoon mee
Dad was joining us in the search
Bij de bomen en het water, maar niet in dat fietsenschuurtje
At the trees, near the water, but not in that bikeshed
Want daar kon ‘ie toch niet zitten en ik schudde nee
Because “he could not possibly be there” and I agreed
We zochten samen, samen tot de koffie, de familie aan de koffie
We searched all together, until it was time for coffee, family drinking coffee
Maar ik hoefde niet
But I didn’t want any
Ik dacht aan Flappie en dat het ’s nachts heel koud kon vriezen
I was thinking of “Flappie” and how it could freeze terribly at night
Mijn hoofdje stil gebogen, dikke tranen van verdriet
My little head bowed, huge tears of sorrow

[REFR]

Het was eerste kerstdag 1961, er werd luidruchtig gegeten
It was Christmas Day 1961, there was lots of noise at dinner
Maar dat deed me niet zoveel
But I didn’t care
Ik dacht aan Flappie, mijn eigen kleine Flappie
I was thinking of “Flappie”, my own dear “Flappie”
Waar zou ‘ie lopen, geen hap ging door mijn keel
Where would he be, I couldn’t eat a bite
Toen na de soep het hoofdgerecht zou komen
Then when after soup the main course was to be served
Sprak mij vader uiterst grappig: “kijk Youp daar is Flappie dan”
My father spoke, utterly amused: “Look Youp, there is Flappie!”
Ik zie de zilveren schaal nog en daar lag hij in drie stukken
I can still see the silver plate, and there he was in 3 pieces
Voor het eerst zag ik mijn vader als een vreselijke man
And for the first time in my life I saw the horrible man my father was

Ik ben gillend en stampend naar bed gegaan
I went to bed kicking and screaming
Heb eerst een uur liggen huilen op de sprei
And spend the first hour crying on my bed
Nog een keer scheldend boven aan de trap gestaan
I stood at the top of the stairs one more time, cursing
En geschreeuwd “Flappie was van mij”
And shouted “Flappie was mine!”
Ik heb heel lang voor het raam gestaan
I stared out of the window for a long time
Maar het hok stond er maar verlaten bij
But the cage was empty and deserted

Het was tweede kerstdag 1961, moeder weet dat nog zo goed
It was Boxing Day 1961, Mother probably still remembers that vividly
Vaders bed was leeg
Father’s bed was empty
En ik zei dat zij niet in de schuur mocht komen
And I told her she could not go in the shed
En als ze lief ging spelen
And if she’d be a good girl and go out and play
Dat ze dan wat lekkers kreeg
She would get a treat

Photobucket
  • del.icio.us
  • Digg
  • Facebook
  • Google
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • TwitThis

10 Dutch Treats to “Flappie”

  1. FroggyWoogieon 20 Dec 2007 at 9:45 am

    How is it humanly possible to speak such a language? What happened in Tulipland in the past to have to cope with these strange words? You’re clever people all of you as I heard even the kids can speak it there :grin:

    This song is awful lol
    Merry Christmas and Happy Holidays Dutchie :)

  2. DutchBitchon 20 Dec 2007 at 9:54 am

    FroggyWoogie: Well, you have to be a very loving sensual person and then speaking Dutch will come naturally. It IS the language of love, don’t cha know that? :roll:

  3. Catalinon 20 Dec 2007 at 12:18 pm

    You dutch people talk with your throat!
    But I love it ;)
    Nice song, thanks for sharing it!

  4. Robinon 20 Dec 2007 at 2:55 pm

    I had no idea how weird you guys were.

  5. DutchBitchon 20 Dec 2007 at 4:01 pm

    Catalin: Said the ROMANIAN… Gah!

    Robin: Oh come! You’ve know me for a couple of months now… right? :cool:

  6. Lyndaon 20 Dec 2007 at 6:32 pm

    I had to listen to it before reading your translation. It is the same with Dutch movies. I understand them a little better if I watch them and translate for myself first then read the subtitles.

    Anyway, all I have to say is EWWW! And also, is this the Dutch version of Grandma got ran over by a reindeer?

  7. DutchBitchon 20 Dec 2007 at 6:42 pm

    Lynda: Sorta the Dutch version but different. I LOVE that song by the way!

  8. Lyndaon 20 Dec 2007 at 6:59 pm

    I am still totally going to link this post. I want to see what my dad says. LOL

  9. DutchBitchon 21 Dec 2007 at 11:02 am

    Lynda: Let me know, LOL :mrgreen:

  10. Robinon 21 Dec 2007 at 2:14 pm

    Apparently I’m still learning but you are the first Dutch person I’ve known.

Trackback URI | Comments RSS

Leave a Reply

*
To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture. Click on the picture to hear an audio file of the word.
Click to hear an audio file of the anti-spam word

Readers who viewed this page, also viewed: